Insomnia


View on flickr


"First he wanted to stand up quietly and undisturbed, get dressed, above all have breakfast, and only then consider further action, for—he noticed this clearly—by thinking things over in bed he would not reach a reasonable conclusion. He remembered that he had already often felt some light pain or other in bed, perhaps the result of an awkward lying position, which later, once he stood up, turned out to be purely imaginary, and he was eager to see how his present fantasies would gradually dissipate."


"Al principio tenía la intención de levantarse tranquilamente y, sin ser molestado, vestirse y, sobre todo, desayunar, y después pensar en todo lo demás, porque en la cama, eso ya lo veía, no llegaría con sus cavilaciones a una conclusión sensata. Recordó que ya en varias ocasiones había sentido en la cama algún leve dolor, quizá producido por estar mal tumbado, dolor que al levantarse había resultado ser sólo fruto de su imaginación, y tenía curiosidad por ver cómo se iban desvaneciendo paulatinamente sus fantasías de hoy".


Franz Kafka, La metamorfosis (Die Verwandlung,)